Makki · 5 Verses
Al-Masad
الْمَسَد
"The Palm Fibre"
The only surah condemning a named person: Abu Lahab, the Prophet's uncle who fiercely opposed Islam. Remarkably, Abu Lahab never accepted Islam after this surah — confirming its prophecy.
1
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
Tabbat yadā abī lahabin wa-tabb
May the hands of Abu Lahab perish, and may he perish
تَبَّتْ
tabbat
may they perish
Root: ت ب ب
يَدَا
yadā
the two hands of
Root: ي د ي
أَبِي لَهَبٍ
abī lahab
Abu Lahab
وَتَبَّ
wa-tabb
and he perished
2
مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
Mā aghnā 'anhu māluhu wa-mā kasab
His wealth and gains will not avail him
مَا أَغْنَى
mā aghnā
did not avail/benefit
Root: غ ن ي
عَنْهُ
'anhu
him
مَالُهُ
māluhu
his wealth
Root: م و ل
وَمَا كَسَبَ
wa-mā kasab
and what he earned
Root: ك س ب
3
سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
Sayaṣlā nāran dhāta lahab
He will burn in a flaming fire
سَيَصْلَى
sayaṣlā
he will burn in
Root: ص ل ي
نَارًا
nāran
a fire
Root: ن و ر
ذَاتَ لَهَبٍ
dhāta lahab
of flames
Root: ل ه ب
4
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
Wa-mra'atuhu ḥammālata l-ḥaṭab
And his wife, the carrier of firewood
وَامْرَأَتُهُ
wa-mra'atuhu
and his wife
Root: م ر أ
حَمَّالَةَ
ḥammālata
the carrier of
Root: ح م ل
الْحَطَبِ
l-ḥaṭab
firewood
Root: ح ط ب
5
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ
Fī jīdihā ḥablun min masad
Around her neck is a rope of palm fibre
فِي جِيدِهَا
fī jīdihā
around her neck
Root: ج ي د
حَبْلٌ
ḥabul
a rope
Root: ح ب ل
مِّن مَّسَدٍ
min masad
of palm fibre